[意]韦大列编著/崔若男编译:《北京的歌谣》(海外藏中国民俗文化珍稀文献)
发布时间:2023-05-31 阅读:1924次

(来源:陕西师范大学出版总社)

北京的歌谣=护封.jpg

书名:北京的歌谣

作者:[意]韦大列 编著  崔若男 编译

出版单位:陕西师范大学出版总社

出版号:978-7-5695-3497-9

出版时间:2023年5月


著者简介:

[意]韦大列(Baron Guido Vitale,1872—1918)1893年来华,曾任驻华公使、汉文正使。韦大列精通多种语言,其代表著作有《蒙文语法与词汇》《中国笑话:汉语口语初级读本》及《北京的歌谣》等。先后获得法国政府授予的“银棕榈”和“学术骑士”勋章。

译者简介:

崔若男,西安外国语大学中国语言文学学院讲师、硕士生导师,研究领城为民俗学史、民间文学,先后主持教育部人文社会科学研究青年基金项目、陕西省社会科学基金年度项目,在《民俗研究》《文化遗产》等刊物发表学术论文十余篇。


内容简介:

《北京的歌谣》是“海外藏中国民俗文化珍稀文献”项目之一。本书在节选影印北堂印书馆原版图书的基础上,增加了译者序、导言和两篇附录,并选取原文中一些重要注解进行翻译。本书对当代读者了解《北京的歌谣》原版图书本来面貌、编撰价值、出版始末,以及清末北京歌谣的存在状况等大有助益。


编辑推荐:

本书是“十三五”国家重点图书出版规划项目、国家出版基金项目“海外藏中国民俗文化珍稀文献”的一种,也是国家社科基金重大项目“海外藏珍稀中国民俗文献与文物资料整理、研究暨数据库建设”(项目编号:16ZDA163)的阶段性成果之一。

《北京的歌谣》初版于1896年,为意大利人韦大列(Baron Guido Vitale)收集的近代北京地区流行的170首歌谣。全书分为三个部分:第一部分为英文撰写的序言,简要介绍了作者搜集歌谣的过程及歌谣的价值;第二部分为歌谣索引;第三部分为170首歌谣的中文原文、英文注解及英文译文。其中英文注解除了由作者对歌谣的部分中文字词进行标音、释义外,还涉及歌谣的内容、演唱情境及北京的各类民俗事象,是研究近代歌谣与北京民俗不可或缺的材料。书中收集的大部分歌谣在今日仍广泛流传,如《看见她》《小白菜》《水牛儿》等。  

意大利驻华公使、汉文正使韦大列在华二十年(1893—1913)间,除担任翻译一职外,还业余从事汉学研究。其著述包含英文、法文、意大利文等多种语言。凭借其法文著作《蒙文语法与词汇》,韦大列获法国“银棕榈”勋章,并被授予“学院骑士”勋章。

《北京的歌谣》广为歌谣运动中的中国学者所知,并对中国的民间文学运动产生一定影响。该书于1896年由北堂印书馆刊行,目前藏于美国加利福尼亚大学图书馆。

截图20230727200251.jpg

名家推荐:

19世纪末20世纪初,意大利外交官韦大列在北京搜集了不少儿歌并对其进行翻译和注解,最终以《北京的歌谣》为名出版。《北京的歌谣》保留了丰富的民间文化资源,对于中国歌谣学研究具有重要的资料价值,同时也引导我们从一个西方人的视角一窥当时蓬勃又富有生命力的民间社会风采。——北京师范大学文学院民间文学研究所所长、教授 万建中

早在一百二十六年前,意大利人韦大列就在《北京的歌谣》中,开拓性地将中国歌谣与中国人的民族精神联系在一起,认为 “根据在这些歌谣之上,根据在人民的真感情之上,一种新的 ‘民族的诗’也许能产生出来〞。这些判断不仅启发了中国现代民俗学的先驱者,也启发了“五四”运动的先驱者,引发了轰轰烈烈的中国歌谣运动。从这个意义上来说,《北京的歌谣》不仅仅是一本歌谣集,为我们保存了一百多年前根本入不了士大夫法眼的北京歌谣,更是一本具有深刻学术史意义和社会史意义的现代知识分子启蒙读本。——中国社会科学院文学研究所研究员 施爱东


目录:

导读:韦大列《北京的歌谣》与中国现代歌谣运动 / 001

北京的歌谣 / 017

索引 / 019

拉大锯 / 026

上轱辘台 / 027

杨树叶儿 / 031

沙土地儿 / 033

小秃儿 / 034

痳子痳 / 036

谁跟我顽儿 / 038

我一个大儿子 / 039

我儿子睡觉了 / 040

黄狗黄狗你看家 / 041

寒鸦儿寒鸦儿过 /045

小白菜儿 / 046

张大嫂 / 047

日头出来一点红 / 049

剔灯棍儿 / 051

石榴花儿的姐 / 052

槐树槐 / 055

小二哥 / 056

金轱辘棒 / 058

扯扯 / 059

大秃子得病 / 060

树叶青 / 062

立了秋来立了秋 / 064

小五儿 / 066

小小子儿 / 068

高高山上有一家 / 069

香香蒿子 / 070

泥泥泥泥饽饽 / 071

水牛儿水牛儿 / 072

妞儿要吃面 / 073

出了门儿 / 076

褡连儿搭 / 077

罗锅子桥 / 079

东岳庙 / 080

大娘子喝酒/ 081

秃子秃 / 082

褡连儿搭 / 083

三儿三儿 / 084

咩咩羊 / 086

大翻车 / 087

高高山上一座小庙儿 / 088

新打一把茶壶亮堂堂 / 089

一进门儿喜冲冲 / 090

一呀二呀 / 092

打花巴掌的正月正 / 095

打罗儿筛 / 099

一副筐 / 100

翻饼烙饼 / 101

高高山上一落砖儿 / 102

厚底儿鞋 / 103

杜梨儿树 / 106

红葫芦 / 107

树叶儿黑 / 110

荆条棍儿 / 111

铁蚕豆 / 112

娶媳妇儿的 / 113

喜雀尾巴长 / 115

小秃儿 / 116

花红柳绿线儿 / 117

糊糊 / 118

煤模儿 / 119

丫头丫 / 119

玲珑塔 / 120

雉鸡翎 / 122

蓝靛厂 / 123

风来咯 / 125

高高山上一颗蒿 / 126

香炉儿 / 127

小妞儿 / 128

爷爷抱孙子 / 128

小脚儿娘 / 129

高高山上一座楼 / 130

你妈七 / 133

桃树叶儿尖 / 134

小小子儿 / 135

高高山上一颗麻 / 138

好热天儿 / 138

羊巴巴蛋儿 / 140

高高山上有个小庙儿 / 141

有个妞儿不害羞 / 143

有个小秃儿本姓高 / 144

立立立立站儿 / 145

罗锅儿桥 / 146

黑老婆儿 / 147

小小子儿 / 149

黄城根儿 / 150

檐蝙蝠 / 151

老太太叫猫 / 152

小秦椒儿 / 153

蒿子灯 / 155

小三儿他妈 / 156

小耗子儿 / 157

两枝蜡 / 157

八仙桌儿 / 159

喜儿喜儿吃豆腐 / 160

喜儿喜儿买豆腐 / 161

顾不得一时睡着 / 161

小大姐 / 164

新姑娘十几咯 / 165

有边儿有边儿真有边儿 / 166

咚咚咚 / 168

一进门儿黑咕窿咚 / 169

高高山上一座楼 / 170

小元儿小元儿 / 171

月亮爷 / 172

哏儿哏儿 / 174

茉莉花儿丈夫 / 175

平则门拉大弓 / 177

紫不紫 / 181

说开船就开船 / 183

拉拉谷的车三哥哥 / 184

小三儿小三儿 / 186

隔着墙儿扔切糕 / 187

胶泥瓣儿 / 189

祭灶祭灶新年来到 / 190

滴滴滴 / 191

月亮爷 / 192

松枝儿树 / 193

黄豆粒儿 / 195

松柏枝儿 / 196

一个毽儿 / 196

门儿敲得梆梆 / 198

小陶气儿 / 199

打罗儿筛 / 200

小大姐 / 201

我的儿 / 202

豆芽菜 / 203

秦始皇 / 204

蹊蹊跷 / 205

白塔寺 / 206

痳子鬼 / 207

喜花掏来戴满头 / 208

锥帮子儿 / 209

月亮爷 / 210

高高山上一窝猪 / 210

庙门儿对庙门儿 / 211

鸟鸟鸟 / 212

这个人生来性儿急 / 212

穷太太儿 / 213

是谁拍我的门儿 / 214

大哥哥二哥哥 / 214

正月里正月正 / 215

小小子儿开铺儿 / 216

小姑娘作一梦 / 216

养活猪吃口肉 / 217

喜儿喜儿 / 218

鼓靠着鼓来 / 219

红得哩 / 221

大娘二娘猜 / 222

小胖小子儿真有哏儿 / 224

高高山上一个牛 / 225

买一包 / 226

初一初二初三四儿 / 227

你要奢你要奢 / 228

鞭爆一响把张开 / 229

天皇皇 / 231

灶王爷 / 232

年年有个三月三 / 234

南京大柳树 / 235

毂洞洞 / 236

寿星老儿福禄星 / 237

小胖哥 / 238

附录一 晚清来华外交官威达雷与《中国民俗》 / 241

附录二 清末来华西人歌谣收集活动的文化史考察——以韦大列和何德兰为中心 / 249